Chants Sovietiques

La Varsovienne Varshavyanka Варшавянка

Photo de Paris

 

 

pinhole paris

stenope berlin
pin hole grenoble
pinhole normandie
camera obscura pradines
photos de paris
photos des thibauds
lomographie lomo
lomographie
lomographie

Recommander ce site

Варшавянка

(La Varsovienne - Varshavyanka)

Russian version of the famous polish revolutionary song
Text by G. Krzhizhanovsky

Слова В. Свеницкого руский текст Г. Кржижановского


Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут.

Но мы подымем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу.

На бой кровавый,
святой и правый
Марш, марш вперед,
рабочий народ.


Мрёт в наши дни с голодухи рабочий,
Станем ли братья мы дольше молчать?
Наших сподвижников юные очи
Может ли вид эшафота пугать?

В битве великой не сгинут беследно
Павшие с честью во имя идей
Их имена с нашей песней победной.
Станут священны мильонам людей.

На бой кровавый,
святой и правый
Марш, марш вперед,
рабочий народ.


Нам ненавистны тиранов короны
Цепи народа-страдальца мы чтим
Кровью народной залитые троны,
Кровью мы наших врагов обагрим!

Смерть безпощадная всем супостатам!
Всем паразитам трудящихся масс!
Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
Близок победы торжественный час.

На бой кровавый,
святой и правый
Марш, марш вперед,
рабочий народ.

 

 

PAROLES et MP3

Zimmerwald
Ma Blonde "Allons au devant de la vie"
Warschawjanka (Varsovienne DDR)
Quand un soldat (Francis Lemarque)
Arbetlose Marsch (Modechaj Gebirtig)
Partisans Von Amur URSS (C.A.R.)
Partizanenlied Yiddish Glick
Boublichkis
Song of the Don cossaques
Les Juifs (Stéphane Golmann)
Actualités (Stéphane Golmann)
La chanson de Margaret
Debout devant le zinc
La fille de Londres
White Army, Black Baron (URSS)
Stenka Razin / La princesse Myarka
Souliko / Suliko
Bella Ciao
Bandiere Rossa
La petite existentialiste (Golmann)
Brecht Eisler Front des travailleurs
Brecht Eisler Die Einheitsfront (de)
Chant de la Jeune Garde
Die Moorsoldaten
L'Appel du Komintern
Lied Der Werktaetige
Le Chant des Marais
Les partisans (Fr)
A la barricadas Barcelone 1936
Los Cuatro Generales
Le Soudard
Katiouchka
Chant de la libération
Plaine, ma plaine
Joe Hill
Hardi Camarades
Varshavyanka Varsovienne (URSS)
Red cavalary march (URSS)
Marche de Boudienny
La Varsovienne





Mail webmaster

Die Moosoldaten (Le Chant des Marais) a été écrit en 1934-36 par Rudi Goguel et Herbert Kirmsze dans le camp de concentration de Börgermoor.
Les Partisans, Chant De La Révolution Russe chanté par Les Choeurs de L'Armée Rouge
Souliko; Plaine,ma plaine;Le chant de la liberation par Les Choeurs de L'Armée Rouge
Bandiera Rossa, Chant révolutionnaire italien.
Bella Ciao, Chant aussi révolutionnaire des partisans italiens.
Le Partizanenlied, Chant des Partisans en Yiddish de Glick et Pokrass
La Varsovienne - chant polonais devenu très populaire en Russie, dans les périodes révolutionnaires en 1905 et 1917.
La Jeune Garde - Chant de la jeunesse ouvrière de France composé avant le congrès de Tours (décembre 1920), congrès de fondation du Parti Communiste.
1936, A la barricadas : enregistrй а Barcelone йtй 1936
Los cuatro generales, Chant de la guerre d'Espagne.série de couplets ou "coplas" improvisés pour exalter la résistance à Franco,
sur le modèle d'un air folklorique très populaire en Espagne, Los cuatro muletos.
Et d'un républicain espagnol tirant le bilan de la défaite de la République contre les troupes de Franco:
"Nous avons perdu toutes les batailles, mais c'est nous qui aviont les plus belles chansons"

Lissitsky 1920

Porteur Tricycle Bois

Photo de Paris

Photo Isere

Photo Berlin

Lomographie

Tintoys ou Tin toys

Paris eiffel tower photo

Chants Revolutionnaires

Chorale de genoble

Affiche Sovietique